SANNIE DINK DIS SULKE TYD
No.2 (27/6/1998)
Die ander aand sit ons ouens maar taamlik bedremmeld om die hardekoolvuur.
Iemand het in sy wysheid besluit om Dok Sarel saam te nooi, en ons ouens
voel ons maar bra ontuis in hooggeleerde geselskap. Ons snuif-snuif net so aan
die blikbekers, want almal is bang as ons Maandag gaan kla oor seer mae of
gewrigte, Dok sal sê dis van te veel suip. Waar het jy nou gesien 'n mens
drink WHISKY uit 'n KRISTALGLAS hier langs die Olifants! Die leeus het hoeka
al gebrul, en dis tyd vir 'n storie, maar ons hou ons in. Die eentonige
geaambeeld van 'n vrugtevlermuis in die Waterbessie beur ons ook nie juis
op nie.
"Dok, vertel vir ons 'n storie," verbreek Jongeling Dunn die
stilte, en ons val amper van ons stompe af. As daar nou iemand is met 'n
heilige vrees vir Dok Sarel, dan is dit Jongeling. Toe Dok so 'n diep teug
aan sy whisky vat en sê, "Gee my 'n sigaret," val ons amper in die
vuur.
"Voor ek hier gekom het, het ek op Vanrhynsdorp gewerk," sê Dok
op sy ernstige, kliniese manier. "So 50km van daar af het Basjan de
Koker op die Knersvlakte met skaap probeer boer. Basjan was, om dit lig te
stel, nie Nobel-prys materiaal nie. En hy het baie erg gehakkel. Na jare se
gesukkel het Basjan sy vrou Sannie swanger gekry. Op 'n môre kom Basjan van
die skaap af by die huis vir brekfis. 'Basjan, ek dink dis sulke tyd, jy
moet die suster loop roep,' sê Sannie redelik benoud. Van hier af is dit
beter as Basjan self vertel:"
"E-e-ek s-s-sp-spring d-d-daar o-o-op d-d-die d-d-dik-w-w-wiel
e-e-en e-e-ek t-t-trap d-d-dorp t-t-toe. D-d-die s-s-son i-i-is w-w-warm,
m-m-maar e-e-ek t-t-trap. K-k-kom e-e-ek b-b-by d-d-die s-s-sus-t-t-ter,
s-s-sê e-e-ek 'S-s-sus-t-t-ter, S-s-san-n-n-nie s-s-sê s-s-sy d-d-dink
d-d-dis s-s-sulke t-t-tyd, j-j-jy m-m-moet k-k-kom!' S-s-sê d-d-die
s-s-sus-t-ter 'R-r-ry m-m-maar, e-e-ek k-k-kom.' T-t-trap e-e-ek d-d-daai
d-d-dik-w-w-wiel t-t-terug p-p-plaas t-t-toe."
"L-l-langs d-d-die p-p-pad j-j-jaag d-d-die s-s-sus-t-t-ter
b-b-by m-m-my v-v-ver-b-b-by. K-k-kom e-e-ek b-b-by d-d-die h-h-huis,
s-s-staan d-d-die s-s-sus-t-t-ter o-o-op d-d-die s-s-stoep. 'M-m-moei-
l-l-lik-h-h-heid, j-j-jy m-m-moet d-d-die d-d-dok-t-t-ter l-l-loop
r-r-roep!' s-s-sê d-d-die s-s-sus-t-t-ter."
"S-s-sp-spring e-e-ek d-d-daar o-o-op d-d-die d-d-dik-w-w-wiel,
t-t-trap e-e-ek d-d-dorp t-t-toe. D-d-die s-s-son i-i-is w-w-warm,
m-m-maar e-e-ek t-t-trap. K-k-kom e-e-ek b-b-by d-d-die d-d-dok-t-t-ter,
s-s-sê e-e-ek 'D-d-dok-t-t-ter, S-s-san-n-n-nie d-d-dink d-d-dis
s-s-sulke t-t-tyd, d-d-die s-s-sus-t-t-ter d-d-dink d-d-daar i-i-is
m-m-moei-l-l-lik-h-h-heid. J-j-jy m-m-moet k-k-kom!' S-s-sê d-d-die
d-d-dok-t-t-ter 'R-r-ry m-m-maar, e-e-ek k-k-kom.' T-t-trap e-e-ek
d-d-daai d-d-dik-w-w-wiel t-t-terug p-p-plaas t-t-toe."
"L-l-langs d-d-die p-p-pad j-j-jaag d-d-die d-d-dok-t-t-ter
b-b-by m-m-my v-v-ver-b-b-by. K-k-kom e-e-ek b-b-by d-d-die h-h-huis,
s-s-staan d-d-die d-d-dok-t-t-ter o-o-op d-d-die s-s-stoep e-e-en
r-r-rook p-p-pyp. S-s-sê d-d-die d-d-dok-t-t-ter 'D-d-die w-w-wa-
t-t-ter h-h-het n-n-nou n-n-net g-g-ge-b-b-breek.' "
"S-s-sê e-e-ek 'A-a-ag j-j-jirre d-d-dok-t-t-ter, m-m-moe-
n-n-nie v-v-vir m-m-my s-s-sê e-e-ek m-m-moet 'n-'n-'n p-p-plumber
l-l-loop r-r-roep n-n-nie!"
[ENGLISH SUMMARY: After the initial small talk, Doc Sarel
tells a story about Basjan de Koker, a stammerer who is also not very
intelligent. On a particular morning Basjan was requested by his wife to
call the midwife, because she was in labour. He took his bicycle, and
pedalled the 50km to town, informing the midwife. She overtook him on his
way back, and on arriving back, he was informed that complications were
suspected, and he had to call the doctor. Back to town on his bicycle.
On arriving back, the doctor informed him that 'the water has broken'
(the membranes have ruptured), upon which Basjan exclaimed 'P-p-please,
d-d-don't t-t-tell m-m-me i-i-I h-h-have t-t-to c-c-call a-a-a
p-p-plumber!']